Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Kay Scott

[sans titre] : devant chez Mona, sur ce bon vieux Broadway […]

dans une traduction de : Éric Holstein

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 1947, anglais (États-Unis), traduction en 2019

origine :
[untitled]: at Mona's Club on old Broadway […]
  1. (~ 1947 ?)

  2. Wide-open town: a history of queer San Francisco to 1965 (Nan Alamilla Boyd; Berkeley & Los Angeles, CA: University of California Press, 2003), p. ?

  3. Passing strange (Ellen Klages, novella; New York, NY: Macmillan/Tom Doherty/Tor.com, January 2017), p. ?

note :

Quarante-Deux ne sait pas de quand date exactement cette chanson de la fin des années 1940, quand et où elle a été traduite pour la première fois en français, et par qui. On la trouve chantée par Mickey Minton dans le très long court roman "Passing strange" d'Ellen Klages.

par ailleurs :
notice :

frxliiyBDcrwF06d8rdC4cPTg8zHN37Wu

Fil RSS

Publications cataloguées

Kay Scott : [sans titre] : devant chez Mona, sur ce bon vieux Broadway […]
  1. Passing strange (Ellen Klages ; ActuSF › Perles d'épice, 2019), p. 71, traduction de : Éric Holstein  plus d'info

  2. Passing strange (Ellen Klages ; ActuSF › Hélios, nº 192, 2021), p. 76, traduction de : Éric Holstein  plus d'info