Neil Gaiman
Ah, qu'est-ce qu'on peut s'faire comme pognon
dans une traduction de : Michel Pagel
poésie
- titre :
Ah, qu'est-ce qu'on peut s'faire comme pognon
- type, date et langue :
fiction, poésie, 2003, anglais, traduction en 2005
- origine :
- My God how the money rolls in
→ the Monarch of the glen (Neil Gaiman) → Legends II (anthology, ed. Robert Silverberg; London, UK: HarperCollins/Voyager, 2003), p. ?
→ the Monarch of the glen → Fragile things: short fictions and wonders (Neil Gaiman, collection; London, UK: Headline, 2006), p. ?
→ the Monarch of the glen (London, UK: Headline, 2016), p. ?
- note :
Chanson insérée dans la longue nouvelle "le Monarque de la vallée" et chantée sur l'air de "My Bonnie lies over the ocean".
- par ailleurs :
- notice :
frxliiosP4W9K7pZk7RoZe0ThV4J8dIKs
- publications partiellement cataloguées :
→ le Monarque de la vallée (Neil Gaiman) → Légendes de la Fantasy I (anthologie sous la responsabilité de Robert Silverberg ; France › Paris : Pygmalion, 2005, ISBN 2-7564-0010-6), p. 364 & 365, dans une traduction de Michel Pagel
→ le Monarque de la vallée (Neil Gaiman) → Légendes de la Fantasy I (anthologie sous la responsabilité de Robert Silverberg ; France › Paris : J'ai lu › Fantasy, 2008, p. 408 & 409, ISBN 978-2-290-35712-5), dans la traduction de Michel Pagel
→ le Monarque de la vallée → des Choses fragiles : nouvelles et merveilles (Neil Gaiman, recueil ; France › Vauvert : Au diable vauvert › Hyperfictions, 2009, ISBN 978-2-84626-147-0), p. 451 & 453, dans la traduction de Michel Pagel
→ le Monarque de la vallée → des Choses fragiles : nouvelles et merveilles (Neil Gaiman, recueil ; France › Paris : J'ai lu › Fantastique, 2010, ISBN 978-2-290-02127-9), p. 438 & 439, dans la traduction de Michel Pagel
Publications cataloguées
- Neil Gaiman : Ah, qu'est-ce qu'on peut s'faire comme pognon
→ le Monarque de la vallée (Au diable vauvert, 2017), p. 71 & 72, traduction de : Michel Pagel plus d'info