Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Paolo Bacigalupi

le Mort

dans une traduction de : Julien Bétan

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 2004, anglais (États-Unis), traduction en 2011

origine :
Dead man
  1. → the People of sand and slag (Paolo Bacigalupi) → the Magazine of fantasy & science fiction, vol. 106/2, #625, February 2004, p. 24

  2. → the People of sand and slag → Pump six (Paolo Bacigalupi, collection; San Francisco, CA: Night Shade, 2008), p. 62

note :

Strophe attribuée à Yearly, le dernier poète mortel, insérée dans la longue nouvelle "Peuple de sable et de poussière".

par ailleurs :
notice :

frxlii92vmmgY2xMJSe7Ac2kJCVVq8LZz

publication partiellement cataloguée :
Fil RSS

Publications cataloguées

Paolo Bacigalupi : le Mort
  1. Peuple de sable et de poussièrela Fille-flûte (Au diable vauvert › Hyperfictions, 2014), p. 75, traduction de : Julien Bétan  plus d'info

  2. Peuple de sable et de poussièrela Fille-flûte (J'ai lu › Science-Fiction, nº 11232, 2015), p. 70, traduction de : Julien Bétan  plus d'info