Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Poul Anderson

[sans titre] : les oiseaux fous de la guerre […]

dans une traduction de : Maxime Barrière

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 1950, anglais (États-Unis), traduction en 1977

origine :
[untitled]: wildly the winging war birds […]
  1. Astounding science fiction, vol. 45/3, May 1950, p. 15

  2. Call me Joe (the collected short works of Poul Anderson, #1, ed. Rick Katze & Lis Carey; Framingham, MA: New England Science Fiction Association, March 2009), p. 65

note :

Transposition en terrien par son Excellence Skorrogan, fils de Valthak, duc de Kraakahaym, envoyé extraordinaire de Skontar auprès de la Confédération de Sol, de quelques strophes d'une vielle ballade en langue de Naarhaym telle qu'insérée dans la longue nouvelle "la Main tendue".

par ailleurs :
notice :

frxliimsJtt8ZDZlrZjD1vEKKBiKzU7Oe

publication partiellement cataloguée :
  • Histoires de la fin des temps (anthologie sous la responsabilité de Demètre Ioakimidis, Jacques Goimard & Gérard Klein ; France › Paris : Librairie Générale Française › le Livre de poche, 1983, ISBN 2-253-02580-1), p. 405-406, dans la traduction de Maxime Barrière

Fil RSS

Publications cataloguées

Poul Anderson : [sans titre] : les oiseaux fous de la guerre […]
  1. les Pièges de l'espace (Marianne Leconte ; Librairie des Champs-Élysées › le Masque › Science-Fiction, [1re série], nº 53, 1977), p. 26, traduction de : Maxime Barrière  plus d'info

  2. la Main tendue (le passager clandestin › Dyschroniques, 2014), p. 27, traduction de : Maxime Barrière  plus d'info