Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

William Shakespeare

[sans titre] : assez de soupirs […]

dans une traduction de : François-Victor Hugo

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 1600 [1598], anglais, traduction en 1859

origine :
[untitled]: sigh no more […]
  1. Much ado about nothing (London, UK: Andrew Wiſe & William Aſpley, 1600), p. ?

  2. → Muse of fire (Dan Simmons) → the New space opera (anthology, ed. Gardner Dozois & Jonathan Strahan; New York, NY: HarperCollins/Eos, 2007), p. 461-462

note :

Chanté par Balthasar dans la pièce "Beaucoup de bruit pour rien" (1598). Quarante-Deux ne sait pas quand et où cette chanson a été traduite pour la première fois en français, ni par qui.

par ailleurs :
notice :

frxliigxpSvRukSbO46YjBtOhWe2gNtyJ

publication partiellement cataloguée :
  • Œuvres complètes de W. Shakespeare – IV : les Jaloux – I (France › Paris : Pagnerre, 1859), p. ?, dans une traduction de François-Victor Hugo, <BnF>

Fil RSS

Publications cataloguées

William Shakespeare : [sans titre] : assez de soupirs […]
  • → la Muse de feu (Dan Simmons) → N.S.O. : le nouveau space opera (Gardner Dozois & Jonathan Strahan ; Bragelonne › SF, 2009), p. 602‑603, traduction de : François-Victor Hugo  plus d'info