exliibris : catalogue partiel de la bibliothèque de Quarante-Deux
書目 Bibliographie primaire et secondaire des textes de Science-Fiction publiés en français
ISBN-10: 2-9510042-9-X ↔ ISBN-13: 978-2-9510042-9-0
Guide : organisation de la base de données
exliibris, c'est-à-dire tiré des livres de Science-Fiction de la bibliothèque de Quarante-Deux, qui va de 1946 à nos jours pour ce qui concerne les textes francophones ou traduits en français. Le catalogue est partiel car il se constitue petit à petit à partir de divers travaux bibliographiques anciens à normaliser et de nouveaux catalogages à intégrer.
La recherche simple s'effectue sans catégories particulières grâce à Google ; la requête spécialisée propose les critères décrits ci-dessous. Dans les deux cas, on peut saisir des mots composés de n'importe quels caractères Unicode mais le résultat ne tiendra pas compte des capitales, accents ou autres variations diacritiques.
Les personnes
Sont référencées les personnes ayant une activité francophone en rapport avec la littérature de Science-Fiction, classées en catégories dans lesquelles il est possible de chercher :
- Auteur du texte : personne ayant écrit un texte de Science-Fiction, roman, nouvelle, poème, etc., directement en français ou traduit en français.
Par exemple, si l'on cherche "egan", la liste reçue en réponse contient au moins Greg Egan et Megan Lindholm. On découvre leurs textes respectifs dans un deuxième temps en suivant le lien correspondant ; - Traducteur du texte : personne ayant traduit en français un texte de Science-Fiction.
Par exemple, si l'on cherche "daniel", la liste reçue en réponse contient au moins Jean-Daniel Brèque et Daniel Walther. On découvre leurs traductions respectives dans un deuxième temps en suivant le lien correspondant ; - Signataire du livre : personne dont le nom apparaît de manière proéminente sur un livre en français de Science-Fiction, même si les textes qu'il contient ne sont pas tous de sa plume.
Par exemple, si l'on cherche "philip", la liste reçue en réponse contient au moins Philippe Curval et Philip K. Dick. On découvre leurs livres respectifs dans un deuxième temps en suivant le lien correspondant. La distinction entre auteur et signataire est particulièrement évidente dans la collection Opta • Galaxie/bis qui publiait des romans mentionnés seuls en couverture et quelques nouvelles en fin de volume pour faire bon poids : pour le nº 7, Philip K. Dick est donc bien le signataire d'un livre dont le titre est Loterie solaire, mais il n'en est pas le seul auteur puisqu'on y trouve également trois autres textes de Theodore L. Thomas, Harry Harrison et Christopher Anvil ; - Responsable du livre : personne ayant été à l'origine éditoriale d'un livre en français de Science-Fiction.
Par exemple, si l'on cherche "jacques", la liste reçue en réponse contient au moins Jacques Chambon et Jacques Goimard. On découvre leurs livres respectifs dans un deuxième temps en suivant le lien correspondant, livres dont ils ont la responsabilité en tant que rédacteur en chef, anthologiste, etc., dont ils ont enrichi le contenu par un dossier pour en faire une édition spéciale, ou dont ils ont, tout simplement, lorsque cela est signalé explicitement, proposé la publication ; - Auteur du rédactionnel : personne ayant rédigé un texte qui parle de Science-Fiction sans en être par lui-même, article, entretien, bibliographie, etc., directement en français ou traduit en français.
Par exemple, si l'on cherche "gérard", la liste reçue en réponse contient au moins Gérard Cordesse et Gérard Klein. On découvre leurs articles respectifs dans un deuxième temps en suivant le lien correspondant.
Remarques :
- lorsque l'on cherche une personne dans une catégorie où elle n'a pas œuvré, par exemple "abadia" dans Auteur du texte ou "jeury" dans Traducteur du texte, on ne trouve ni Guy Abadia dans l'une ni Michel Jeury dans l'autre et l'on ne s'en étonne pas ;
- une signature multiple est considérée comme une personne à part entière sans relation avec ses éléments constitutifs. Ainsi, la page de William Gibson ne contient-elle pas les textes co-écrits avec Bruce Sterling, et, réciproquement, la page de Bruce Sterling ne contient-elle pas les textes co-écrits avec William Gibson. Les textes en question, comme "Étoile rouge, blanche orbite", ne sont donc listés que dans la page consacrée aux deux auteurs simultanément, William Gibson & Bruce Sterling. Indépendamment pour chacun, un lien en tête de page vers les textes en commun permet cependant de s'y retrouver ;
- dans la mesure du possible, la graphie originelle du nom de la personne a été préservée. On peut donc effectuer une recherche en se servant au choix du nom véritable ou d'une des translittérations habituellement utilisées, par exemple "beliaev" ou "Беляев" dans Auteur du texte. Pour ce qui concerne les noms en caractères latins qui ont été historiquement et abusivement simplifiés par des typographes paresseux ou négligents, l'orthographe de départ a été bien évidemment rétablie ; disons donc bonjour à Stanisław Lem et adieu au Stanislas qu'il n'a jamais été, même si la recherche aboutit dans un cas comme dans l'autre…
Les textes
Sont référencés les textes en français de Science-Fiction, romans, nouvelles, poèmes, etc. Ils possèdent plusieurs attributs dans lesquels il est possible de chercher :
- Titre du texte : le titre français du texte, quelle que soit sa langue d'origine.
Par exemple, si l'on cherche "radieux", la liste reçue en réponse contient au moins "Dragon Radieux" de Fabrice Bourland et "Radieux" de Greg Egan, dont on découvre tous les tenants et aboutissants en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ; - Commentaires sur le texte : ce que Quarante-Deux a jugé bon de préciser sur le texte, essentiellement des mentions de cycles et de renvois/hommages à d'autres auteurs.
Par exemple, si l'on cherche "simak", la liste reçue en réponse contient au moins, en relation avec Clifford D. Simak, "le Retour" d'un certain Mandragore, qui est écrit à sa manière, et "Que l'on ne me parle plus de ce “bon docteur Asimov”" de Francis Valéry, dont il est pour l'occasion personnage.
Par exemple, si l'on cherche "tichy", la liste reçue en réponse contient les textes de Stanisław Lem ou d'autres auteurs — pourquoi pas — dont Ijon Tichy est personnage.
On découvre tous les tenants et aboutissants sur ces textes en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ; - Titre original du texte : le titre original du texte s'il n'était pas à l'origine en français, transcodé si absolument nécessaire en caractères latins, un effort pour garder la graphie originelle étant cependant fait.
Par exemple, si l'on cherche "lumin", la liste reçue en réponse contient au moins "the Illuminated man" de J.G. Ballard ("l'Homme enluminé") et "Luminous" de Greg Egan ("Radieux"), dont on découvre tous les tenants et aboutissants en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ;
Par exemple, sans translittération : "海辺のカフカ" pour trouver "Kafka sur le rivage" de Murakami Haruki ou "голова профессора доуэля" pour "la Tête du professeur Dowell" d'Alexandre Beliaev.
Remarques :
- parmi les tenants et aboutissants d'un texte figure la notion de première parution en français. Dans la page consacrée audit texte peuvent se présenter à ce propos deux cas de figures :
- la première publication est référencée. Dans ce cas, rien de plus n'est précisé quant à l'origine du texte : la plus ancienne, c'est la première ;
- la première publication n'est pas référencée. Dans ce cas, une mention succincte est faite en tête de page dans l'attente de l'éventuel référencement, dûment prévu mais qui reste hélas pour l'instant encore à venir.
- il est possible de restreindre la recherche à une période, une longueur et une langue données, tous les textes courts francophones parus en 2006, par exemple ;
- il est parfois pratique de chercher, en une seule opération, à la fois dans le nom de l'auteur et le titre du texte, "kress danse" par exemple ; Auteur et/ou titre et Auteur et/ou titre original sont à disposition pour ce faire.
Le rédactionnel
Sont référencés les textes en français qui parlent de Science-Fiction sans en être par eux-mêmes : articles, entretiens, bibliographies, etc., regroupés sous la dénomination générale de rédactionnel. Ils ne possèdent qu'un attribut dans lequel il est possible de chercher :
- Titre du rédactionnel : le titre français de l'article ou autre, quelle que soit la langue d'origine.
Par exemple, si l'on cherche "prospective", la liste reçue en réponse contient au moins un article dont le titre contient ce sujet majeur de préoccupation.
Remarques
- face à un texte rédactionnel, il a fallu faire un choix : est-il suffisamment important pour figurer à la bibliographie de son auteur, ou n'a-t-il d'intérêt que signalé en complément des tenants et aboutissants du sujet dont il traite ? "la Maison de rendez-vous, un roman de Science-Fiction ?" par Gérard Klein est-il un article à part entière ou un simple compte rendu de lecture du roman d'Alain Robbe-Grillet ? Dans le premier cas, on le trouverait en effectuant une recherche sur "maison" dans Titre du rédactionnel, ou en cherchant "klein" dans Auteur du rédactionnel puis en suivant le lien correspondant ; dans le deuxième, on le verrait uniquement mentionné en fin de la page consacrée au texte "la Maison de rendez-vous" ;
- le rédactionnel qui concerne spécifiquement une personne, un texte, un livre, une collection, etc., est toujours donné en fin de page correspondante. Ainsi, si l'on veut savoir ce qui a été dit sur H.P. Lovecraft, le trouvera-t-on mentionné sur la page qui liste les textes de cet auteur. De même, si l'on désire les comptes rendus de lecture de "Cryptonomicon", les trouvera-t-on regroupés sur la page qui détaille les différentes parutions de ce roman ;
- il est parfois pratique de chercher, en une seule opération, à la fois dans le nom de l'auteur et le titre du rédactionnel, "klein malaise" par exemple ; Auteur et/ou titre du rédactionnel est à disposition pour ce faire.
Les livres
Sont référencés les livres contenant des textes en français de Science-Fiction ou traitant en français de la littérature de Science-Fiction. Ils ont plusieurs attributs dans lesquels il est possible de chercher :
- Titre du livre : le titre français du livre, quelle que soit sa langue d'origine.
Par exemple, si l'on cherche "gal", la liste reçue en réponse contient au moins : les numéros du périodique Galaxies ; Histoires galactiques, une anthologie ; Troisième galaxie au fond du placard d'Alain Venisse ; Fringales, un recueil de Scott Baker. On découvre tous les tenants et aboutissants du livre concerné — notamment son sommaire — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas. Dans le cas évoqué d'Alain Venisse, il y a superposition entre le titre du livre dont il est signataire (Troisième galaxie au fond du placard) et celui du seul texte qu'il contient dont il est auteur ("Troisième galaxie au fond du placard") ; cette situation est habituelle dans le cas des romans et l'on dispose donc de deux points d'entrée pour les trouver : Titre du livre présenté ici et Titre du texte décrit plus haut dans cette page ; - Commentaires sur le livre : ce que Quarante-Deux a jugé bon de préciser sur le livre, essentiellement des mentions de dossier et la description succincte des préfaces, éditoriaux et autres paratextes.
Par exemple, si l'on cherche "humour", la liste reçue en réponse contient au moins trois livres dont c'est la spécialité : le nº 12 du périodique Bifrost ; Humour ⁄ Contes à rebours 2, une anthologie ; Manuel du savoir-mourir, un recueil d'André Ruellan. On découvre tous les tenants et aboutissants du livre concerné — notamment son sommaire — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ; - Titre original du livre : le titre original du livre s'il n'était pas à l'origine en français, transcodé si absolument nécessaire en caractères latins, un effort pour garder la graphie originelle étant cependant fait.
Par exemple, si l'on cherche "and", la liste reçue en réponse contient au moins : Men and machines, une anthologie (des Hommes et des machines) ; Nick and the Glimmung de Philip K. Dick (Nick et le Glimmung) ; Smoke and mirrors, un recueil de Neil Gaiman (Miroirs et fumée). On découvre tous les tenants et aboutissants du livre concerné — notamment son sommaire — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas. Dans le cas évoqué de Philip K. Dick, il y a superposition entre le titre du livre dont il est signataire (Nick and the Glimmung) et celui du seul texte qu'il contient dont il est auteur ("Nick and the Glimmung") ; cette situation est habituelle dans le cas des romans et l'on dispose donc de deux points d'entrée pour les trouver : Titre original du livre présenté ici et Titre original du texte décrit plus haut dans cette page ;
Par exemple, sans translittération : "仄暗い水の底から" pour trouver Dark water de Suzuki Koji ou "Вечный хлеб" pour le Pain éternel d'Alexandre Beliaev.
Remarques
- par abus de langage, il a été décidé ici qu'un livre contenant des textes d'un auteur unique serait nommé "recueil", et qu'un autre regroupant des œuvres d'auteurs divers, inédites ou non, serait nommé "anthologie" ;
- il est possible de restreindre la recherche à une période et un type de livres donnés, toutes les anthologies parues en 2003, par exemple ;
- pour situer un livre dans le temps, un choix a dû être effectué parmi toutes les dates qu'il mentionne en différents endroits de son anatomie : copyright, dépôt légal, achevé d'imprimer, mise en place, période. La formulation retenue est toujours de la forme "dépôt légal (achevé d'imprimer)" avec classement sur l'achevé d'imprimer puisqu'il s'agit bien de l'instant effectif de sa naissance. Par exemple : troisième trimestre 1954 (1er août 1954). On remarquera cependant que cela n'est pas toujours possible et que, même lorsque cela l'est, les mentions sont parfois involontairement inexactes, délibérément fausses, relativement obscures, manifestement fantaisistes, systématiquement incomplètes, complètement absentes. Il a donc été fait au mieux, avec rétablissement lorsque possible…
- on ne trouve par une recherche que les livres dont le contenu relève majoritairement du corpus de la Science-Fiction. Un livre partiellement pris en compte n'apparaît donc pas en tant que tel, les textes nous concernant à son sommaire étant bien sûr explicitement listés par ailleurs ;
- il est parfois pratique de chercher, en une seule opération, à la fois dans le nom du signataire et le titre du livre, "andrevon compagnon" par exemple ; Signataire et/ou titre et Signataire et/ou titre original sont à disposition pour ce faire.
Les séries et les collections
Sont référencées les séries de textes en français de Science-Fiction, les séries et les collections de livres contenant des textes en français de Science-Fiction ou traitant en français de la littérature de Science-Fiction, classées en catégories dans lesquelles il est possible de chercher :
- Titre de la série de textes : certains textes sont organisés en série, au sens éditorial du terme. C'est-à-dire qu'ils ne sont pas du même auteur, n'ont pas un contenu relevant du même univers, mais ont été regroupés sous la même désignation à une occasion particulière, soit au sommaire d'un même livre qui ne leur est pas entièrement consacré, où ils forment en quelque sorte une anthologie interne, soit dans une suite périodique de publications, où ils apparaissent de manière exceptionnelle.
Par exemple, si l'on cherche "er", la liste reçue en réponse contient au moins trois séries de textes : Demain sera un autre monde, insérée au sommaire du numéro 1.03 de )transfert par Patrick Cappelli & Bernard Rastoin ; En route vers le futur, publiée en 1999 dans le Monde une fois par semaine sous la direction de Jacques Baudou ; Science-Fiction : derniers fantasmes avant l'an 2000, publiée en 1999 dans l'Événement une fois par semaine selon les propositions de Jacques Chambon et à la demande de Guy Konopnicki. On découvre tous les tenants et aboutissants de la série concernée — notamment les textes qui la composent — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ; - Titre de la série de livres : certains livres sont organisés en série, c'est-à-dire qu'ils ont un contenu globalement semblable sous la direction d'une même personne et paraissent sous un même titre de manière relativement périodique ou regroupée dans le temps.
Par exemple, si l'on cherche "re", la liste reçue en réponse contient au moins : Aurores boréales, une anthologie périodique ; Dix retours vers le futur, une série de volumes en coffret ; les Maîtres de la Science-Fiction, une série d'anthologies ; Requiem / Solaris, un périodique trimestriel ; Terre des origines, un cycle. On découvre tous les tenants et aboutissants de la série concernée — notamment les livres qui la composent — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ; - Nom de l'éditeur et/ou titre de la collection : certains livres sont organisés en collection, c'est-à-dire que rien ne les prédestinait à être regroupés, si ce n'est le désir d'un éditeur de les voir rassemblés sous une même dénomination : la sienne plus un nom spécifique évoquant plus ou moins la Science-Fiction.
Par exemple, si l'on cherche "den", la liste reçue en réponse contient au moins : l'Atalante • la Dentelle du Cygne ; Denoël • Présence du futur. On découvre tous les tenants et aboutissants de la collection concernée — notamment les livres qui la composent — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas.
Remarques
- la recherche s'effectue à la fois dans le nom de l'éditeur et celui de la collection, les deux formant un tout en quelque sorte indissociable, hypothèse hardie mais néanmoins confirmée au fil des ans par les collections s'étant transformées en éditeurs (le Terrain vague, 10 | 18, Omnibus), ou par les éditeurs s'étant mués en collections (NéO) ;
- on ne trouve par une recherche que les séries et les collections de livres qui relèvent du corpus de la Science-Fiction : un livre pris en compte parce que son contenu nous concerne peut très bien avoir paru hors contexte ; on le trouvera donc par son signataire ou son titre avec la mention d'appartenance à une série et/ou une collection généraliste, mais on ne trouvera pas ladite série et/ou ladite collection si l'on fait une recherche sur son nom ;
- il n'a pas été tenu compte des différentes réimpressions de la même édition d'un livre, sauf en cas de modification textuelle significative : changement de titre, remaniement du sommaire, ajout ou retrait d'une préface, révision de la traduction, etc., mais pas simple modernisation du design, nouvelle illustration ou actualisation de la quatrième de couverture.
Les codes
Sont référencés les différents codes officiels apparaissant sur les livres de Science-Fiction ou relevant des séries ou des collections qui les contiennent, classés en catégories dans lesquelles il est possible de chercher :
- ISBN-10 : chaque livre porte en principe un International Standard Book Number unique à dix chiffres s'il a paru après 1967 et avant 2007, qui encode la langue, l'identifiant de l'éditeur et le numéro d'ordre de la publication, plus un chiffre-clef calculé sur l'ensemble (0 à 9 ou "X" symbolisant 10).
Par exemple, si l'on cherche, avec les traits d'union lorsqu'il y a lieu, "2-221-09977-X", la liste reçue en réponse contient uniquement la parution chez Robert Laffont du recueil le Bureau des atrocités de Charles Stross. On découvre tous les tenants et aboutissants du livre concerné — notamment son sommaire — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ; - ISBN-13 : à partir de 2006-2007, le code à barres au format EAN 13 qui donnait depuis un temps certain déjà un European Article Number unique aux livres qui le portaient correspond désormais au nouvel ISBN-13. Il est composé des chiffres "978" suivis de l'ISBN-10 sans le dernier chiffre-clef, suivis d'un nouveau chiffre-clef calculé sur l'ensemble (0 à 9). Des ISBN-13 commençant par "979" existeront dans quelque temps, qui ne pourront plus être décomposés pour redonner un ISBN-10.
Par exemple, si l'on cherche, avec les traits d'union lorsqu'il y a lieu, "978-2-07-042969-1", la liste reçue en réponse contient uniquement la parution chez Gaston Gallimard de Psychohistoire en péril de Donald Kingsbury. On découvre tous les tenants et aboutissants du livre en deux tomes concerné — notamment son sommaire — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas ; - ISSN : à chaque série ou à chaque collection de livres correspond un International Standard Serial Number unique à huit chiffres, sans signification particulière, un chiffre-clef venant en dernière position (0 à 9 ou "X" symbolisant 10).
Par exemple, si l'on cherche, avec le trait d'union lorsqu'il y a lieu, "9X", la liste reçue en réponse contient au moins : les Cahiers d'Andromède, une anthologie périodique (0759-139X) ; Presses Pocket • le Livre d'or de la Science-Fiction, une collection (0245-369X) ; Science-Fiction magazine, un périodique (1286-479X). On remarque qu'un livre peut à la fois faire partie d'une série et être publié dans une collection qui ont chacune un numéro d'ISSN différent, par exemple l'un des derniers numéros du périodique CyberDreams, lorsqu'il se transforme en anthologie de poche. On découvre tous les tenants et aboutissants de la série ou de la collection concernée — notamment les livres qui la composent — en suivant le lien correspondant si la courte notice bibliographique déjà visible ne suffit pas.
Remarques :
- il existe aussi un EAN 13 commençant par les chiffres "977" suivis de l'ISSN sans trait d'union et sans le dernier chiffre-clef, suivis d'un code prix par défaut à deux zéros, suivis d'un nouveau chiffre-clef calculé sur l'ensemble (0 à 9), suivis d'une éventuelle extension à trois ou cinq positions pour représenter l'ISSN et le numéro d'ordre dans la série concernée. Ainsi le nº 23 du périodique Nous les Martiens (0762-5065) porte-t-il dans son édition standard le code à barres 9770762506003 23. Son utilisation n'est cependant pas suffisamment généralisée pour qu'exliibris le prenne en compte pour l'instant ;
- il arrive que l'ISBN ou l'ISSN porté par un livre soit erroné, par exemple pour les Joyaux de la couronne de Walter Jon Williams. La valeur correcte a été dans ce cas rétablie dans la mesure du possible et la recherche sur ce critère aboutit dans un cas comme dans l'autre ;
- un effort a été fait pour donner un ISBN incomplet aux livres qui n'en portent pas, dans la mesure du connaissable. Ainsi, tous les anciens J'ai lu sont-ils au moins codifiés "2-277-*****-*" ou "978-2-277-*****-*", tandis que rien n'a pu être restitué pour les Rolf Kesselring ;
- il est possible d'utiliser l'ISBN-10 ou l'ISBN-13, même restitué comme indiqué ci-dessus et donc incomplet, pour chercher les livres publiés par tel ou tel éditeur, indépendamment de la collection. Ainsi, si l'on cherche les ISBN-10 commençant par "2-910899-", la liste reçue en réponse contient tous les livres présents dans la base ayant paru chez Nestiveqnen. De même, si l'on cherche les ISBN-13 commençant par "978-2-913939", la liste reçue en réponse contient tous les livres présents dans la base ayant paru à l'Oxymore ;
- dans toutes les notices bibliographiques courtes, un lien hypertexte a été ajouté sur le numéro d'ISBN-10 conduisant à la page correspondante sur amazon.fr. On peut ainsi trouver des informations qu'exliibris ne fournit pas : reproduction de l'illustration et de la quatrième de couverture, commentaires éventuels de lecteurs, etc., et même parfois le texte intégral du livre. Lorsque ledit texte intégral est également disponible sur Google Book Search, la notice contient un lien de type GBSID, par exemple VGnG5r16UmcC pour la Science-Fiction française au xxe siècle (1900-1968) de Jean-Marc Gouanvic.
Les sources
Les dépouillements bibliographiques sont faits à partir de l'intérieur des livres — et non du sommaire, d'un catalogue ou d'informations trouvées sur un autre site ou même fournies par l'auteur… Le mot "bibliographique" s'entend et s'écoute cependant avec un bémol. En effet, la règle d'or qui consiste à recopier scrupuleusement ce qui est marqué sur le livre sans en changer une virgule n'a heureusement pas toujours été respectée : certaines “libertés” ont été prises, destinées bien sûr à faciliter les recherches (correction des fautes d'orthographe, rétablissement des éléments manquants, uniformisation de certaines formulations, etc.) ; nous voilà prévenu…
Pour ce qui concerne les parutions originales, dans le cas où Quarante-Deux ne dispose pas des éditions anglo-saxonnes concernées, les informations sont reprises en fortement condensé des travaux de William G. Contento, à savoir et selon les besoins : édition originale ; première édition dans un support S.-F. ; première édition dans un livre dont l'auteur est signataire ; édition dans le support spécifiquement traduit.
Abonnement
À chaque réponse d'exliibris correspond un fil Atom 1.0 associé, qu'il s'agisse d'une requête dans une catégorie précise et sur une chaîne de caractères quelconque, ou d'une page présentant les textes d'un auteur, les livres d'une collection, etc. Il est donc possible de s'abonner aux résultats de la demande avec n'importe quel agrégateur comprenant ce format XML, et les nouveautés concernées seront automatiquement signalées dès leur mise en ligne sans qu'il soit besoin d'autrement surveiller le site de Quarante-Deux. En principe, ce fil est découvert automatiquement par le navigateur (moderne) utilisé, qui le suggère à sa manière…
- Par exemple, si l'on cherche "mars" dans Titre du texte, à la liste reçue en réponse correspondra le fil Atom associé ;
- Par exemple, à la page des textes de Claude Ecken correspondra le fil Atom associé ;
- Par exemple, à la page des livres de la collection Terre de brume • Poussière d'étoiles correspondra le fil Atom associé ;
- Par exemple, à la page présentant les catalogages récents correspondra le fil Atom associé.
Au besoin, on trouvera quelques explications complémentaires sur ce processus dans la page Abonnement.
