Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Johanna Sinisalo

Oiseau de malheur

dans une traduction de : Paula & Christian Nabais

roman

type, date et langue :

fiction, roman, 2008, finnois, traduction en 2011

origine :
Linnunaivot
  • (Suomi › Helsinki: Teos, 2008)

note :

Précédé d'un plan de la route parcourue en Tasmanie du sud dessinée par Hannu Mänttäri, suivi d'un glossaire établi par les traducteurs, et entrecoupé d'extraits de la traduction de l'article de vulgarisation scientifique "Kea, the open program bird", signé Jiselle Ruby & Anthony Verloc, consacré à l'adaptabilité dudit perroquet et censément paru dans le numéro de novembre 2006 du Natural history digest. Le titre original signifie littéralement : "Cervelle d'oiseau".

par ailleurs :
notice :

frxlii5HqWLGXiyUy7J1tQyetWPhSltBp

Fil RSS

Publications cataloguées

Johanna Sinisalo : Oiseau de malheur