Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'un texte

Johan Ludvig Runeberg

Notre pays

dans une traduction de : Anne Colin du Terrail

poésie

type, date et langue :

fiction, poésie, 1848, suédois, traduction en 2016

origine :
Vårt land
  • Fänrik Ståls sägner ([?], 1848)

Maamme
  • Auringon ydin (Johanna Sinisalo, romaani; Suomi › Helsinki: Teos, 2013), p. ?

note :

Poème en onze strophes dont certaines servent (sous le titre de "Maamme") d'hymne national finlandais dans la traduction de Paavo Cajander dérivée de celle de Julius Krohn. Quarante-Deux ne sait pas quand et où ce texte a été traduit pour la première fois en français, ni sous quel titre, ni par qui.

par ailleurs :
notice :

frxlii42Ey9BRvfd0sDnGHefmHbwEcSid

Fil RSS

Publications cataloguées

Johan Ludvig Runeberg : Notre pays
  • Avec joie & docilité (Johanna Sinisalo ; Actes Sud › Lettres scandinaves, 2016), p. 239, traduction du finnois de : Anne Colin du Terrail  plus d'info