Catalogue de la bibliothèque SF de Quarante-Deux : description d'une personne

Michel Deutsch

signature

par ailleurs :
notice :

frxliibrpzoCYgcOPLtQ9Gaa6XfAEAHtw

Fil RSS

Traductions

Romans

Philip K. Dick : À rebrousse-temps (1967 [1965] ↬ 1968, Counter-clock world ~ the Dead grow young)
  1. En attendant l'année dernière ~ À rebrousse-temps (Opta › Club du Livre d'Anticipation › les Classiques de la Science-Fiction, nº 15, 1968), p. 199‑371  plus d'info

  2. (J'ai lu › Science-Fiction, nº 613, 1975), p. 3‑253  plus d'info

  3. Dédales sans fin (Presses de la Cité › Omnibus, 1993), p. 1051‑1216  plus d'info

  4. Romans 1965-1969 (J'ai lu › Nouveaux millénaires, 2013), p. 9‑213, dans une traduction complétée et harmonisée de 2013 de : Michel Deutsch & Nathalie Mège  plus d'info

  5. (J'ai lu › Science-Fiction, nº 613, 2015), p. 5‑255, dans une traduction complétée et harmonisée de 2013 de : Michel Deutsch & Nathalie Mège  plus d'info

    La révision de la traduction n'est pas créditée.

Philip K. Dick : Coulez mes larmes, dit le policier (1974 [1973] ↬ 1975, Flow my tears, the policeman said)
  1. (Librairie des Champs-Élysées › le Masque › Science-Fiction, [1re série], nº 22, 1975), p. 5‑279, sous le titre de : le Prisme du néant  plus d'info

  2. (Robert Laffont › Ailleurs et demain › classiques, 1985), p. 5, 11‑254, dans une traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord  plus d'info

  3. (J'ai lu › Science-Fiction, nº 2451, 1988), p. 3‑282, dans une traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord  plus d'info

  4. Aurore sur un jardin de palmes (Presses de la Cité › Omnibus, 1994), p. 1145‑1335, dans une traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord  plus d'info

  5. (10|18 › Domaine étranger, nº 3475, 2002), p. 5, 12‑309, dans une traduction complétée de 1985 de : Michel Deutsch & Isabelle Delord  plus d'info

Philip K. Dick : En attendant l'année dernière (1966 [1963] ↬ 1968, Now wait for last year)
  1. En attendant l'année dernière ~ À rebrousse-temps (Opta › Club du Livre d'Anticipation › les Classiques de la Science-Fiction, nº 15, 1968), p. ‑1‑196  plus d'info

  2. (Librairie Générale Française › le Livre de poche › Science-Fiction, [1re série], nº 7000, 1977), p. 5‑341  plus d'info

  3. (Librairie Générale Française › le Livre de poche › Science-Fiction, [2e série], nº 7000, 1987), p. 5‑341  plus d'info

  4. Substance rêve (Presses de la Cité › Omnibus, 1993), p. 1019‑1218  plus d'info

  5. Substance rêve (France Loisirs, 2000), p. 1019‑1218  plus d'info

  6. Romans 1965-1969 (J'ai lu › Nouveaux millénaires, 2013), p. 215‑452, dans une traduction complétée et harmonisée de 2013 de : Michel Deutsch & Nathalie Mège  plus d'info

  7. (J'ai lu › Science-Fiction, nº 11119, 2015), p. 5‑287, dans une traduction complétée et harmonisée de 2013 de : Michel Deutsch & Nathalie Mège  plus d'info

    La révision de la traduction n'est pas créditée.

Gene Wolfe : le Sortilège de Castleview (1990 ↬ 1992, Castleview)
  • (J'ai lu › Science-Fiction Fantasy, nº 3165, 1992), p. 3‑317  plus d'info

Courts romans

Norman Spinrad : Continent perdu (1970 ↬ 1975, the Lost continent)
  • (le passager clandestin › Dyschroniques, 2013), p. 3‑110  plus d'info

    Suivi d'une synchronique du texte : l'auteur, la nouvelle et son contexte. La traduction est attribuée à tort à Nathalie Dudon.

Longues nouvelles

Isaac Asimov : la Boule de billard (1967 ↬ 1969, the Billiard ball)
  • Métaphysique et fiction des mondes hors-science (Quentin Meillassoux ; Aux forges de Vulcain › Essais, nº 4, 2013), p. 71‑108  plus d'info

Philip K. Dick : Si Benny Cemoli n'existait pas… (1963 ↬ 1966, If there had never been a Benny Cemoli ~ If there were no Benny Cemoli)
  1. l'Homme doré (J'ai lu › Science-Fiction, nº 1291, 1982), p. 230‑260, sous le titre de : Si Cemoli n'existait pas…  plus d'info

  2. Nouvelles 1953-1963 (Denoël › Présences, 1997), p. 491‑517, dans une traduction de 1966 revue et harmonisée en 1997 de : Michel Deutsch & Hélène Collon  plus d'info

  3. Nouvelles 1953-1981 (Denoël › Lunes d'encre, 2000), p. 495‑521, dans une traduction de 1966 revue et harmonisée en 1997 de : Michel Deutsch & Hélène Collon  plus d'info

  4. le Roi des Elfes (Gallimard › Folio Science-Fiction, nº 384, 2010), p. 133‑170, dans une traduction de 1966 revue et harmonisée en 1997 de : Michel Deutsch & Hélène Collon  plus d'info

Nouvelles et autres textes courts

Christopher Anvil : l'Affaire bongolienne (1967 ↬ 1968, the New member)
  • Loterie solaire (Philip K. Dick ; Opta › Galaxie-Bis, nº 7, 1968), p. 240‑254  plus d'info

William Gibson : Johnny Mnemonic (1981 ↬ 1986, Johnny Mnemonic)
  • Demain les puces (Patrice Duvic ; Denoël › Présence du futur, nº 421, 1986), p. 181‑207  plus d'info

Hilbert Schenck : la Muse électronique (1984 ↬ 1986, Silicon muse)
  1. Demain les puces (Patrice Duvic ; Denoël › Présence du futur, nº 421, 1986), p. 277‑309  plus d'info

  2. Demain les puces (Patrice Duvic ; Denoël › Présence du futur, nº 421, 1996), p. 265‑298  plus d'info